Francesca da Rimini
La “Projekto Francesca da Rimini”, kiu ekde hodiaŭ ekformiĝas kiel floro ĉe butontruo de nia paĝaro, estas dediĉita al unu el la inaj personecoj kiuj plej inspiris artistojn, poetojn kaj dramistojn de la tuta mondo. La kerno de la projekto konsistas el konsiderinda nombro da ‘voĉoj’ de Francesca da Rimini: tiom kiom estas la lingvoj kaj dialektoj...
Grandaj pentristoj de la Dia Komedio – Ary Scheffer
Ary (Arij) Scheffer, nederlanda pentristo de la romantika periodo, naskiĝis en Dordrecht en 1795 kaj mortis en Argenteuil en 1858 [...]
Francesca da Rimini. La versoj originalaj de Dante
Inferno, Canto V, vv 82-142 -- "Quali colombe dal disio chiamate..." Se vi volas aŭskulti la legadojn en la itala de ĉi tiuj versoj de Dante alklaku sur la nomoj de ĉiu unuopa leganto.
Francesca da Rimini – Eldono Venecio 1564
Fama venecia eldono de la deksesa jarcento publikigita de la presistoj Giovambattista kaj Marchiò Sessa.
Francesca da Rimini – Eldono Foligno 1472
La tre unua presita eldono publikigita en la dekkvina jarcento fare de la presisto Johan Numeister de Foligno.
“Paolo, datemi pace”
La romanco “Paŭlo, donu al mi pacon” el la tria akto de la lirika opero de Riccardo Zandonai (soprano Iris Adami Corradetti).
Tchaikovsky: Francesca da Rimini
Francesca da Rimini -- Sinfonia fantazio de Čaikovskij in tri partoj andante lugubre – andante cantabile – allegro vivo
Sergej Rachmaninov “Francesca da Rimini”
Sergej Rachmaninov -- Fancesca da Rimini -- La ario de Francesca kantata de la soprano Marina Poplavskaya -- Orkestro de Teatro Bolshoj, Moskvo.
Araba – Abboud
Versoj de Francesca da Rimini tradukitaj al la araba far Hannah Abboud
RUSA – Iljušin
Versoj de Francesca da Rimini tradukitaj al la rusa fare de Aleksandr A. Iljušin
Franca – Portier
Versoj de Francesca da Rimini tradukitaj al la franca far Lucienne Portier
Romanesco – Capalbi – Approfondimenti – Esperanto
Ĉi tiu bela rom-dialekta traduko en tercinoj de la versoj pri Paolo kaj Francesca estis verkita inter la lastaj monatoj de 2012 kaj la unuaj monatoj de 2013 far la roma poetino Maddalena Capalbi. Por [...]
La biblioteko de Dante Poliglotta kaj la muzeo “Casa di Dante” en Florenco
La kolekto de tradukoj de la Dia Komedio, kiu antaŭe apartenis al Dante Poliglotta - 284 eldonaĵoj en 49 lingvoj kaj 22 dialektoj - estis donacita en 2020 al la Muzeo Casa di Dante en Florenco kaj ekspozicias nun en unu el la plej belaj ĉambroj de la muzeo.
Edvige Tantin Ackermann
Edvige Tantin Ackermann naskiĝis en Triesto, kie ŝi vivas kun aŭstra edzo kaj du (ĉi momente) katoj. Ŝi parolas kaj uzas la internacian lingvon esperanton ek de 1956, ricevinte ankaŭ plurajn taskojn en nacia kaj [...]