Enkonduko (esperanto)
Esperanto, kiu fieras pri eĉ tri tradukoj de la Dia Komedio, estas planlingvo prilaborita inter 1872 kaj 1887 de la pola kuracisto kaj lingvisto Ludwik Lejzer Zamenhof ...
Esperanto, kiu fieras pri eĉ tri tradukoj de la Dia Komedio, estas planlingvo prilaborita inter 1872 kaj 1887 de la pola kuracisto kaj lingvisto Ludwik Lejzer Zamenhof ...
Traduko en tercinoj de Enrico Dondi (Catanzaro 1935 – Roma 2011). Eldono en tri volumoj publikigita en Chapecó, Brazilo, en 2006. Ilustraĵoj de Gustavo Doré.
Traduko en tercinoj de Kálmán Kalocsay (Abaújszántó 1891 – Budapest 1976). Unua Eldono publikigita en Budapest en 1933. Xilografioj de la hungara ilustristo Dezső Fáy (1888-1954).
Traduko de Giovanni Peterlongo (Trento 1856 – Milano 1941). Eldono publikigita en Milano en 1963. Ilustraĵoj de Sandro Botticelli.