Enkonduko (esperanto)
Esperanto, kiu fieras pri eĉ tri tradukoj de la Dia Komedio, estas planlingvo prilaborita inter 1872 kaj 1887 de la pola kuracisto kaj lingvisto Ludwik Lejzer Zamenhof ...
Esperanto, kiu fieras pri eĉ tri tradukoj de la Dia Komedio, estas planlingvo prilaborita inter 1872 kaj 1887 de la pola kuracisto kaj lingvisto Ludwik Lejzer Zamenhof ...
Proza traduko de Manuel Aranda y Sanjuán (1845 – 1900). Unua eldono publikigita en Barcelono en 1871.
Traduko en tercinoj de Albert Verwey (Amsterdam 1865 – Noordwijk 1937), holanda poeto kaj eseisto. Unua eldono publikigita en Haarlem en 1923.
Traduko en tercinoj de Enrico Dondi (Catanzaro 1935 – Roma 2011). Eldono en tri volumoj publikigita en Chapecó, Brazilo, en 2006. Ilustraĵoj de Gustavo Doré.
Traduko en prozo latina de Giovanni de Bertoldi (Serravalle de Romagna, hodaiŭ Respubliko de San Marino, 1360 – Fano 1445), konata kiel Giovanni da Serravalle, franciskana monaĥo kaj teologo el Romanjo (Romagna), kiu tradukis la Dian Komedion kun komentario en la latina lingvo en la jaro 1416. Unua pres-eldono publikigita en Prato en 1891, en giganta volumo.
DANTE KAJ ARMENIO Je la tempoj de Dante la nuntempa Armenio estis regata de Turko-Selĝukoj, sed ekzistis tiam iu armena reĝlando en Kilikio (nomata ankaŭ Malgranda Armenio), kreita de armenaj rifuĝintoj kaj situita ĉe la golfo de Aleksandreto (nune Iskenderun, en la hodiaŭa Turkio). Ne estas sciate, ĉiukaze, ĉu Dante havis apartajn informojn pri Armenio kaj ĝia popolo. La kono de la verkoj de Dante disvastiĝis en la armena literaturo pere de la mekitaranaj pastroj de la samnoma monaĥejo fondita en 1715 en Venecio, [...]
Mallonga ekstrakto de la monologo "Glottide"
Traduko en tercinoj de Purgatorio al la slovaka fare de Viliam Turčány kaj Jozef Felix. Unua eldono publikigita en Bratislava in 1982.
Traduko de Yoav Rinon, profesoro en la Fako de Klasika kaj Komparata Literaturo de la Hebrea Universitato de Jerusalemo. Traduko limigita al Infero, kun komentoj en aparta volumo. Eldono publikigita en Tel-Avivo en 2013.
Ĉu traduki la Dian Komedion latinen? Eble ankaŭ la episkopo Giovanni Bertoldi el Serravalle estis iom perpleksa, kiam, dum la Konstanca koncilio, iuj liaj britaj kolegoj lin invitis plenumi tiun taskon. Sed tamen je la fino li akceptis [...]