By virtue of being Virgil’s homeland the city of Mantua has a very particular importance in the Divine Comedy. The great Latin poet had strong ties to his place of origin, or at least Dante thought so. The fact is that Virgil mentions Mantua several times in the course of his journey across Hell and Purgatory. He does so at the beginning as soon as he meets Dante in the dark wood at which time he introduces himself as a Mantuan and a son of [...]
Free translation in prose of the Hell into the dialect of Mantua by Marco Moretti (Suzzara 1972) Edition published at Parma in 2011. Illustrated by the artist Carlo Moretti (Suzzara 1963).
Very free and shortened translation of the Divine Comedy in quatrains into the dialect of Mantua by Gianfranco Mortoni (Bagnolo San Vito 1944). Edition published at Mantua in 2006.
Very free translation of the Inferno, partially in terza rima, by Gilberto Scuderi (Mantova 1951). Edition published at Mantova in 2005, illustrated with the Italian anonymous xylographies of the XV century, taken from the Venetian edition of Quarenghi of 1497.