Giuliano

Home/Giuliano

About Giuliano

This author has not yet filled in any details.
So far Giuliano has created 1508 blog entries.
13 13 2021

Romanesco – Capalbi – Approfondimenti – Esperanto

2021-02-13T17:39:28+01:0013 Februaro 2021|Approfondimenti|0 Komentoj

Ĉi tiu bela rom-dialekta traduko en tercinoj de la versoj pri Paolo kaj Francesca estis verkita inter la lastaj monatoj de 2012 kaj la unuaj monatoj de 2013 far la roma poetino Maddalena Capalbi. Por vidi la retpaĝon de Maddalena Capalbi, alklaku ĉi tie. Versoj de Francesca da Rimini tradukitaj al la roma dialekto far Maddalena Capalbi (Inf. V, 79-142) - Quanno che er vento soffia p’accostalle je provo a sussurà: «Voi angosciate, venitece a parlà, Lui nun s’offenne!» E come le colomme arichiamate coll’ali [...]

10 10 2021

La biblioteko de Dante Poliglotta kaj la muzeo “Casa di Dante” en Florenco

2021-02-10T09:48:36+01:0010 Februaro 2021|2021 – La jaro di Dante, Approfondimenti|0 Komentoj

La kolekto de tradukoj de la Dia Komedio, kiu antaŭe apartenis al Dante Poliglotta - 284 eldonaĵoj en 49 lingvoj kaj 22 dialektoj - estis donacita en 2020 al la Muzeo Casa di Dante en Florenco kaj ekspozicias nun en unu el la plej belaj ĉambroj de la muzeo.

3 3 2020

Edvige Tantin Ackermann

2020-04-05T18:04:53+02:003 Aprilo 2020|La voĉoj de Francesca|0 Komentoj

Edvige Tantin Ackermann naskiĝis en Triesto, kie ŝi vivas kun aŭstra edzo kaj du (ĉi momente) katoj. Ŝi parolas kaj uzas la internacian lingvon esperanton ek de 1956, ricevinte ankaŭ plurajn taskojn en nacia kaj internacia kampoj. Temas pri organizantulino, je ŝia aktiva agado: du naciaj kongresoj kaj pluraj internaciaj.  Ŝi estas multjara Prezidanto de Triesta Esperanto-Asocio kaj plie respondeca direktoro de Deutsches Hilfsverein kaj Kulturasocio Friedrich Schiller, ĉi lastaj amabaŭ con sidejo en Triesto. Ŝi amas muzikon ĝenerale, sed precipe opermuzikon; inter ŝiaj plej [...]

1 1 2020

HISPANA – Cristina Gimeno

2020-04-05T17:57:56+02:001 Aprilo 2020|La voĉoj de Francesca|0 Komentoj

  Cristina Gimeno Blas naskiĝis en Calatayud (Hispanio) kaj kreskis en Daroca, poste translokiĝis al Zaragoza kaj fine en Valencio, kie magistriĝis pri psikologio. En 1989 ŝi translokiĝis al Italio, en Ivrea, la urbo kie tiutempe ankoraŭ aktivis Olivetti, kaj dungiĝis kiel tradukisto kaj interpretisto, sed ankaŭ kiel instruisto ĉe kvalifikigaj kursoj por la personaro. Tio iĝis stimulo por profundigi la studon de la itala lingvo kaj por entrepreni la studadon pri hispana filologio, kio ebligis al ŝi dum la paso de la jaroj alveni [...]