Verwey – 1923
Traduzione in terza rima di Albert Verwey (Amsterdam 1865 – Noordwijk 1937), poeta e saggista olandese. Prima edizione pubblicata a Haarlem nel 1923.
Traduzione in terza rima di Albert Verwey (Amsterdam 1865 – Noordwijk 1937), poeta e saggista olandese. Prima edizione pubblicata a Haarlem nel 1923.
Traduzione in terza rima dell’Inferno di Jan Jakob Lodewijk ten Kate (L’Aja 1919 – Amsterdam 1889), poeta e traduttore olandese. Prima edizione pubblicata a Leida nel 1876. Illustrazioni di Gustavo Doré.
J.K. Rensburg in un disegno di Elias Smalhout Traduzione in terza rima di Jacques Charles (JK) Rensburg (L’Aja 1870 – Sobibor 1943), poeta e traduttore olandese, vittima dell’olocausto. Prima edizione in tre volumi pubblicata ad Amsterdam nel 1906-08. Illustrazioni di Gustavo Doré. Rensburg, 1906, Frontespizio Rensburg, 1906, Copertina del Purgatorio Rensburg, 1906, Incipit dell'Inferno
Poche settimane prima di morire Jacqueline Risset aveva ultimato la traduzione delle Rime di Dante per la casa editrice parigina Flammarion, che l’ha pubblicata postuma nell’ottobre 2014.