Friulano

10 10 2015

Enkonduko (friula)

10 Februaro 2015|Friulano|0 Komentoj

Dante ne mencias la regionon Friuli en la Dia Komedio, sed mencias ĝin en la verko De vulgari eloquentia (Parto unua, X.6 kaj XI.6). Tie li priskribas kaj klasifikas la friulan lingvon, kaj la friulanojn nomas Aquilegienses ĉar la friula urbo Aquileia, sidejo de potenca patriarkolando, estis tiutempe la politika, administra, religia kaj kultura centro de vasta geografia areo de nord-orienta Italio. La hipotezo de iu vojaĝo farita de Dante al Friuli, regiono certe vizitita de pluraj florencaj komercistoj de lia epoko, estis plurfoje proponita [...]

8 8 2015

Venuti – 2015

8 Februaro 2015|Friulano|0 Komentoj

Aurelio Venuti Traduko al la friula en tercinoj de la tuta poemo far Aurelio Venuti (Reana, Ud., 1945), friula beletristo, filologo letterato, filologo kaj tradukisto. Eldono en tri volumoj publikigita en Udine en 2015. Kovriloj ilustritaj far Marta Venuti. Por atingi la blogon de la tradukinto (en la friula) alklaku ĉi tie. Copertina dell'Inferno Copertina del Purgatorio Copertina del Paradiso Incipit dell'Inferno

7 7 2013

Culòs – 2006

7 Februaro 2013|Friulano|0 Komentoj

Traduko en tercinoj de Ermes Culòs, friulano elmigrinta al Kanado antaŭ multaj jaroj, kiu tradukis al sia patrina idiomo diversajn klasikajn verkojn. Ĉi tiu eldono de la Infero, ilustrita far Gustavo Doré, fariĝis alirebla en la reto en 2006

24 24 2013

Visintin – 2011

24 Januaro 2013|Friulano|0 Komentoj

Traduko en tercinoj de la Infero far Pierluigi Visintin (San Giorgio di Nogaro 1948-2008), friula verkisto kaj tradukisto. Eldono publikigita en Udine en 2011.

26 26 2012

Zannier – 1997

26 Decembro 2012|Friulano|0 Komentoj

Traduko en blankaj versoj de kelkaj kantoj de la Dia Komedio fare de Domenico Zannier (Pontebba 1930), pastro kaj poeto de lingvo ladin-friula. Eldono publikigita en Manzano en 1997. Ilustraĵoj de Max de Pelca (1926-2008).