La Projekto

Dante estis ravita de la multnombreco de lingvoj. Li ŝatis ankaŭ ludi per lingvoj kaj dialektoj, tiom ke en la Dia Komedio estas du eretoj en lingvaĵoj de li inventitaj, la idiomo de Pluto (pape satàn pape satàn aleppe)kaj tiu de Nimrod, reĝo de Babelo kiu konstruigis la faman turon kontraŭ la dia volo kaj kiu, tuj kiam li vidas alveni Dante-n en sian inferan rondon, adresas al li kolereman, minacan kaj nekompreneblan insultadon: «raphèl maì amecche zabì almi!».
Oni povas ankaŭ kompreni kial Nimrod estis malbonhumora.
Daŭrigis…

  • Dante Poliglotta - La Divina Commedia

La novaĵoj de la monato

Grandaj pentristoj de la Dia Komedio – Ary Scheffer

Ary (Arij) Scheffer, nederlanda pentristo de la romantika periodo, naskiĝis en Dordrecht en 1795 kaj mortis en Argenteuil en 1858 [...]

Homaj rajtoj

Vero por Giulio Regeni

Giulio Regeni estis itala Cambridge University gradstudanto mortigita en Egiptio Post lia kidnapo sur Januaro 25, 2016. Regeni estis brutale torturita al morto: lia rekuperita korpo havis vundojn kaj abraziojn ĉie de brutala batado […]

Tradukoj de La Dia Komedio

Enkonduko (angla)

En la epoko de Dante Britio, regata de Plantagenetoj, reprezentis por Florenco tre gravan centron por komercaj interŝanĝoj, tiom ke en Londono florencanoj posedis filion de monŝanĝejo. En la Dia Komedio oni ofte referencas al personecoj kaj epizodoj de la brita historio, tiel ke iuj famaj anglaj dantistoj de la [...]

Enkonduko (rusa)

Dante povis havi nur tre supraĵan ideon pri la fora Ruslando, kiu je liaj tempoj estis regata de la mongoloj de Ĝingis-Ĥano, aŭ pli bone de liaj posteuloj, se oni konsideras ke la reĝo mortis kvardekon da jaroj antaŭ la naskiĝo de Dante. Sed iujn konojn malpli malprecizajn Dante verŝajne [...]

Ilyushin – 2008

Traduko en blankaj hendekasilaboj de Aleksandr A. Ilyuŝin (n. 1940), rusa historiisto, beletristo, tradukisto kaj poeto. Eldono publikigita en Moskvo en 2008 (unua eldono 1995).

FOLIUMU ĈIUJN TRADUKOJN >>

La voĉoj de Francesca

UKRAINA – Svitlana Hlazunova

Mia nomo estas Svitlana Hlazunova. Mi naskiĝis en 1962 en Kherson, urbo en suda Ukrainio. Ekde mia infaneco mi havis grandan pasion por muziko, transdonita al mi de miaj gepatroj. Dum miaj studentaj iaroj mi ĉeestis muzikan lernejon kaj en 1978 mi ricevis piandiplomon. En 1983 mi diplomiĝis ĉe la [...]

FRANCA – Ghislaine Avan

Ghislaine Avan estas franca mult-disciplina artisto, naskiĝinta en Châtellerault. Koreografo, frapa kaj nuntempdanca dancistino, videografisto kaj filmomuntisto, ŝi faras el sia arto vivmanieron. En 2006 ŝi komencis multmedian laboron bazitan sur la Dia Komedio, el kiu la projekto "Le LA du Monde" devenis. Tio estas projekto en pluiro, kiu produktos filmon kun amaso da pecoj de l’ Poemo legataj fare de viroj kaj virinoj tra la tuta mondo, ĉiu en sia propra lingvo. En ĉi retpaĝo Ghislaine legas por Dantepoliglotta la versojn de Francesca en du francaj tradukoj de la Komedio.

OKCITANA PROVENCA – Rosella Pellerino

Mi naskiĝis en 1972 kaj ĉiam loĝis en Borgo San Dalmazzo, komunumo en Valo Stura – provinco de Cuneo – en la alpa Okcitanio. La piemonta dialekto disvastiĝinta en tiu zono, simila al tiu parolata de mia patra familio, akompanis miajn infanaĝ-jaroj, miksita al la parolmaniero de la patrina familio, [...]

FOLIUMU ĈIUJN VOĈOJN DE FRANCESCA >>

La voĉoj de Uliso

OKCITANA PROVENCA – Dario Anghilante

Dario Anghilante naskiĝis en 1947 en Sampeyre (Sant Peire en la okcitana lingvo) en Valle Varaita, unu el la alpaj valoj en la provincoj de Torino, Cuneo kaj Imperia de la teritorio de okcitanaj lingvo kaj kulturo en Italio. Tiu ĉi teritorio estas nenio alia ol la plilongigo orienten de [...]

HISPANA – Giampaolo Samà

Giampaolo Samà estas itala-argentina aktoro, docento kaj fotisto. Naskiĝinta en Paola (provinco Cosenza, Kalabrio) en 1970, li forĝiĝas kiel aktoro ĉe la Akademio de Drama Arto de Kalabrio kaj ĉe la Akademia Teatralna de Varsovio. En 1996 li partoprenas la spektaklon Sidà e l’uomo dal fiore [“Sidà kaj la homo [...]

KOREA – Chul-Ho Cho

Cho Chul-Ho estas korea kuracisto kiu naskiĝis en Seulo (Suda Koreujo) en 1955 kaj vivas en Italio ekde la duono de la jaroj okdekaj.  Li doktoriĝis en 1983 ĉe la fakultato de Orienta medicino de la Universitato Kyung Hee de Seulo, internacie fama pri akupunkturo, kaj en 1989 ĉe la [...]

FOLIUMU ĈIUJN VOĈOJN DE ULISO >>

Video

Dante kaj Ĉeĥov en esperanto

Temas pri esperanta versio de la monologo “Gloto”, prezentita la 3an de aŭgusto 2006 en Florenco.

  • Half-serious lesson about Dante and France

Duonserioza lekcio pri Dante kaj Francio

Monologo prezentita la 30an kaj 31an de julio 2015 en Lillo, Francio, por la publiko de la monda Kongreso de esperanto.

Gloto

Temas pri la monologo “Gloto – duonserioza ekskurso en la tradukoj de la Dia Komedio”, kiu estis plurfoje prezentita en la lastaj jaroj...