The Project

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

News of the month

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

Dante’s original verses

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

Ulysses, Poetry and Music

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

Rinon – 2013

Translation by Yoav Rinon, professor in the Department of Classics and Comparative Literatures of the Hebrew University of Jerusalem. Translation limited to Inferno only, with extensive commentary in a separate volume. Edition published in Tel Aviv in 2013.

Translations

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

Rinon – 2013

Translation by Yoav Rinon, professor in the Department of Classics and Comparative Literatures of the Hebrew University of Jerusalem. Translation limited to Inferno only, with extensive commentary in a separate volume. Edition published in Tel Aviv in 2013.

The voice of Ulysses

Francesca’s and Ulysses’ verses read in the Georgian language

We present two new readings, respectively of Francesca da Rimini’s and Ulysses’ verses, in the Georgian translation of the Divine Comedy by Konstantin Gamsakhurdia

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli was born during the times of Georgian Civil War, in the capital city of Georgia, Tbilisi, in 1991. His family is originally from Shilda, a village in Georgia, in the municipality of Kvareli, located at the foot of the southern slope of the Kakheti Caucasus.

Rinon – 2013

Translation by Yoav Rinon, professor in the Department of Classics and Comparative Literatures of the Hebrew University of Jerusalem. Translation limited to Inferno only, with extensive commentary in a separate volume. Edition published in Tel Aviv in 2013.