At the time of Dante modern Armenia was dominated by the Saljuq Turks, but there was an Armenian kingdom of Cilicia (also known as Little Armenia) created by Armenian refugees and located on the gulf of Alessandretta.
Ole Meyer is the author of the last verse translation into Danish of Dante’s Divine Comedy, published by him in the year 2000. He has graciously accepted our invitation that he himself read Ulysses’ verses in his translation of canto XXVI of Hell. Ole Meyer was Danish lecturer at the University of Florence and published several books and essays on Dante and Scandinavian literatures. He is a member of the scientific committee of the yearly academic journal Letteratura Italiana Antica. To see the page of Ole Meyer, click [...]
Grazia Migneco and Gianni Mantesi are a historic couple in Italian theatre. They met in 1950 when on the stage of the Piccolo Teatro of Milan. Cupid was the great producer, Giorgio Strehler, also very young at that time, who wanted them both to be in the cast of Shakespeare’s “Richard III” for the 1949-50 theatre season. Grazia Migneco, at that time a twenty-year-old, took the part of the little Prince of Wales wearing men’s clothing. Gianni Mantesi, five years older, who had made his [...]
In Dante’s day, the lord of Milan was Matteo I Visconti who extended his dominion over the whole of Lombardy and the surrounding regions during his domination, taking in even Bologna and Genoa. The illustration shown on this page represents the bas-relief with the coat of arms of Matteo Visconti which appears on the outer walls of the basilica of St Eustorgio, one of the most ancient and famous churches of the Lombard metropolis. The cult of Dante, which goes back quite a long way in [...]
In order to better launch the new “Ulysses Project” of our web-site we devised the idea to present a pleasant surprise to our visitors: the story of Ulysses’ last journey contained in canto XXVI of Hell, as it was translated into Latin heksameters by Giuseppe Pasquale Marinelli, a humanist native of the region Marches (Camerano 1793-1875) who translated into Latin the entire Comedy of Dante and published it at Ancona in 1874. Dante, Hell, Canto XXVI, verses 90-142 Latin translation by Giuseppe Pasquale Marinelli For the [...]
Susanna Kwon, a Korean soprano living in Italy since 1995, read for Dantepoliglotta Francesca da Rimini’s verses in the Korean translation of Chung Noh-Young. You can listen to her voice here, not only in that poetical reading, but also in two beautiful Korean folksongs. Furthermore, Susanna Kwon will sing in the near future the aria “Paolo datemi pace” (Paolo give me peace), from Riccardo Zandonai’s opera Francesca da Rimini, for the visitors of this web-site. In order to see the page and listen to the voice of Susanna [...]
Jacqueline Risset, a famous and celebrated translator of the Divine Comedy into French, has graciously accepted our invitation that she herself read Francesca’s verses in her translation. We thank her for that. This reading of hers is, besides, a complete novelty because it takes account of a few small, recent alterations which have not yet been published by her. The reading was recorded on February 21, 2014. Jacqueline Risset, who has published a biography of Dante and is about to send to the printers a [...]
The word “Korea” is derived from the name of the Goryeo (or Koryŏ) dynasty which reigned over that country from the end of the 10th century up to 1392. In the first years of the fourteenth century, when Dante was a grown up man and was writing his Divine Comedy, Korea was reigned over by the sovereign Chungnyeol of Goryeo after he ascended to the throne in 1274 by which time the Korean dynasty had been for some years a vassal of the Mongol emperor, [...]
The person of Ulysses towers over the other damned souls of Malebolge, the dreadful ditches of the eighth circle of Hell where fraudsters are punished. Some commentators have observed that the Greek hero would, if he were not guilty of the deceit of the Trojan horse, belong to the world which suited him better of the lofty noble spirits of Limbo.
At the death of Genghis Khan (1227) the Mongol empire created by him, which included the territory of present day Kazakhstan, was divided into four khanates, the number of the children of the great emperor. The whole of the northern flank of modern Kazakhstan, at the time half desert, became part of the khanate of the Golden Horde, while the southern flank, where the ancient Kazakh cities of Taraz, Turkestan and Shymkent were to be found, became part of the Chagatai khanate, named thus after [...]