Portoghese

27 Feb 2013

Premessa (portoghese)

Di | 27 febbraio 2013|Portoghese|0 Commenti

Dobbiamo pensare che le conoscenze di Dante a proposito del Portogallo fossero piuttosto scarse. Il Poeta ne parla solo in un punto della Divina Commedia, là dove include – poco generosamente – tra i cattivi sovrani cristiani d’Europa re Dionigi l’Agricola (Dom Diniz o Lavrador), che regnò sul Portogallo dal 1279 al 1325.

23 Feb 2013

Barão da Villa da Barra – 1888

Di | 23 febbraio 2013|Portoghese|0 Commenti

Traduzione in endecasillabi sciolti di Francisco Bonifácio de Abreu (Barra 1819 — Rio de Janeiro 1887), barone [barão] di Vila da Barra, medico, parlamentare e poeta brasiliano. Prima edizione pubblicata a Rio de Janeiro nel 1888. Barão da Villa da Barra, 1888, Frontespizio Barão da Villa da Barra, 1888, incipit dell'Inferno

22 Feb 2013

Pinheiro – 1888

Di | 22 febbraio 2013|Edizioni, Portoghese|0 Commenti

Traduzione in terza rima di José Pedro Xavier Pinheiro (1822 – 1882), letterato brasiliano. Prima edizione dell’Inferno pubblicata a Rio de Janeiro nel 1888.

21 Feb 2013

Pinheiro – 1907

Di | 21 febbraio 2013|Portoghese|0 Commenti

Traduzione in terza rima di José Pedro Xavier Pinheiro, come sopra. Prima edizione dell’intero poema pubblicata a Rio de Janeiro nel 1907.

20 Feb 2013

Ennes – 1947

Di | 20 febbraio 2013|Portoghese|0 Commenti

Traduzione in terza rima dell’Inferno di Domingos Ennes, italianista portoghese del XIX secolo. Edizione pubblicata a San Paolo nel 1947 (la prima edizione fu pubblicata a Lisbona nel 1887). Illustrazioni di Gustavo Doré.

29 Gen 2013

Braga – 1957

Di | 29 gennaio 2013|Portoghese|0 Commenti

Traduzione in prosa di Marques Braga. Prima edizione in tre volumi pubblicata a Lisbona nel 1955-58.

23 Dic 2012

Graça Moura – 1997

Di | 23 dicembre 2012|Edizioni, Portoghese|0 Commenti

Traduzione in terza rima di Vasco Graça Moura (Foz do Douro 1942), scrittore e uomo politico portoghese. Edizione pubblicata a Lisbona nel 1997 (prima edizione 1995).