Giuliano

/Giuliano

About Giuliano

This author has not yet filled in any details.
So far Giuliano has created 1474 blog entries.
1 Set 2019

Georgiano – Gamsachurdia

Di | 1 settembre 2019|Traduzioni Ulisse|0 Commenti

I versi di Ulisse tradotti in georgiano da Konstantin Gamsachurdia Inferno, Canto XXVI, 90-142  

28 Ago 2019

GEORGIANO – Liana Patarava

Di | 28 agosto 2019|Le voci di Francesca|0 Commenti

Liana Patarava è nata nel 1963 a Ozurgeti, città della regione Guria, una bella regione montuosa della Georgia occidentale. Si è laureata in economia all’Università statale di Tbilisi. È sposata e ha tre figli e due nipotini. Ama l’arte, la poesia e la scrittura ed ha anche un’educazione musicale: il suo strumento è il violino. Nel campo dell’arte si è dedicata a un’antica e nobile tecnica di oreficeria e gioielleria, la decorazione a smalto cloisonné, molto praticata in Georgia sin dall’Alto Medioevo, ed ha partecipato [...]

27 Ago 2019

Strage Bologna – pista palestinese – inconsistenza

Di | 27 agosto 2019|Approfondimenti|0 Commenti

Strage Bologna - pista palestinese - inconsistenza --- --- --- --- --- --- ---------

25 Ago 2019

Trascrizione in caratteri latini di Francesca da Rimini in georgiano

Di | 25 agosto 2019|Approfondimenti|0 Commenti

Dante, Inferno, Canto V, vv. 88-142 ------- Traduzione in georgiano di Konstantin Gamsachurdia – Trascrizione in caratteri latini Translation into Georgian by Konstantin Gamsachurdia – Transcription in Latin characters Traduko en la kartvela de Konstantin Gamsachurdia – Transskribo en latinaj literoj ------- Per ascoltare la lettura di Liana Patarava cliccate qui sotto To listen to the reading of Liana Patarava click here below Por aŭskulti la legadon de Liana Patarava alklaku ĉi sube ------- Per ascoltare la lettura di Malkhaz Bakhbakhashvili cliccate qui sotto To listen to the reading [...]

1 Giu 2019

Dante e l’Armenia

Di | 1 giugno 2019|Le novità del mese|0 Commenti

Al tempo di Dante l’attuale Armenia era dominata dai turchi Selgiuchidi, ma esisteva un regno armeno di Cilicia (detto anche Piccola Armenia) creato da profughi armeni e situato sul golfo di Alessandretta.

10 Gen 2019

Premessa (latino)

Di | 10 gennaio 2019|Latino|0 Commenti

Tradurre la Divina Commedia in latino? Forse rimase un po’ perplesso anche il vescovo Giovanni Bertoldi da Serravalle quando, durante il concilio di Costanza, alcuni suoi colleghi britannici lo invitarono a compiere quell’impresa. Ma poi finì per accettare [...]

5 Gen 2019

Dalla Piazza – 1848

Di | 5 gennaio 2019|Latino|0 Commenti

Traduzione dell’intero poema in esametri latini dell’abate Gaetano Dalla Piazza (Valdagno 1768 – Schio 1844), ecclesiastico e umanista vicentino. Edizione pubblicata a Lipsia nel 1848 con un’introduzione, essa pure scritta in latino, del dantista tedesco Karl Witte.

24 Dic 2018

Marinelli – 1874

Di | 24 dicembre 2018|Latino|0 Commenti

Traduzione dell’intero poema in esametri latini di Giuseppe Pasquale Marinelli, umanista marchigiano (Camerano 1793-1875). Edizione pubblicata ad Ancona nel 1874.

16 Set 2018

GIORNATE INTERNAZIONALI FRANCESCA DA RIMINI, 10^ EDIZIONE – Francesca da Rimini tra fantasia e realtà – Gradara (PU), 28 e 29 settembre 2018

Di | 16 settembre 2018|Eventi, Le novità del mese|0 Commenti

------ In una società in cui, anche per le passioni, lo spazio ideale di interscambio sembra essere la “realtà virtuale”, ripercorrere tempi, terre e culture diverse, tentare di comprendere se i valori che il mito di Francesca rappresenta hanno ancora significato, non vuol essere un erudito esercizio accademico e di archeologia di sentimenti. Sarà una preziosa occasione per discutere, per riflettere e per tentare risposte a una domanda, esplicita o implicita, che il mito di Francesca continua a proporre: amore, libertà, bellezza e rispetto della [...]

31 Lug 2018

POLACCO – Przemysław Wierzbowski

Di | 31 luglio 2018|Le voci di Ulisse|0 Commenti

Profilo biografico ancora non disponibile