LA PROJEKTO

Dante estis ravita de la multnombreco de lingvoj. Li ŝatis ankaŭ ludi per lingvoj kaj dialektoj, tiom ke en la Dia Komedio estas du eretoj en lingvaĵoj de li inventitaj, la idiomo de Pluto (pape satàn pape satàn aleppe)kaj tiu de Nimrod, reĝo de Babelo kiu konstruigis la faman turon kontraŭ la dia volo kaj kiu, tuj kiam li vidas alveni Dante-n en sian inferan rondon, adresas al li kolereman, minacan kaj nekompreneblan insultadon: «raphèl maì amecche zabì almi!».
Oni povas ankaŭ kompreni kial Nimrod estis malbonhumora.
Daŭrigis…

  • Dante Poliglotta - La Divina Commedia

Vero por Giulio Regeni

Giulio Regeni estis itala Cambridge University gradstudanto mortigita en Egiptio Post lia kidnapo sur Januaro 25, 2016. Regeni estis brutale torturita al morto: lia rekuperita korpo havis vundojn kaj abraziojn ĉie de brutala batado […]

Turčány – Felix – 1982

Traduko en tercinoj de Purgatorio al la slovaka fare de Viliam Turčány kaj Jozef Felix. Unua eldono publikigita en Bratislava in 1982.

Rinon – 2013

Traduko de Yoav Rinon, profesoro en la Fako de Klasika kaj Komparata Literaturo de la Hebrea Universitato de Jerusalemo. Traduko limigita al Infero, kun komentoj en aparta volumo. Eldono publikigita en Tel-Avivo en 2013.

Enkonduko (latina)

Ĉu traduki la Dian Komedion latinen? Eble ankaŭ la episkopo Giovanni Bertoldi el Serravalle estis iom perpleksa, kiam, dum la Konstanca koncilio, iuj liaj britaj kolegoj lin invitis plenumi tiun taskon. Sed tamen je la fino li akceptis [...]

FOLIUMU ĈIUJN TRADUKOJN >>

KARTVELA – Liana Patarava

Liana Patarava naskiĝis en 1963 en Ozurgeti, urbo en la regiono Guria, bela monta regiono en okcidenta Kartvelio. Ŝi diplomiĝis pri ekonomio ĉe la Universitato de Tbilisi. Ŝi estas edziĝinta kaj havas tri filojn kaj du nepojn. Ŝi amas arton, poezion kaj verkadon kaj ankaŭ havas muzikan edukadon: ŝia instrumento [...]

UKRAINA – Svitlana Hlazunova

Mia nomo estas Svitlana Hlazunova. Mi naskiĝis en 1962 en Kherson, urbo en suda Ukrainio. Ekde mia infaneco mi havis grandan pasion por muziko, transdonita al mi de miaj gepatroj. Dum miaj studentaj iaroj mi ĉeestis muzikan lernejon kaj en 1978 mi ricevis piandiplomon. En 1983 mi diplomiĝis ĉe la [...]

FRANCA – Ghislaine Avan

Ghislaine Avan estas franca mult-disciplina artisto, naskiĝinta en Châtellerault. Koreografo, frapa kaj nuntempdanca dancistino, videografisto kaj filmomuntisto, ŝi faras el sia arto vivmanieron. En 2006 ŝi komencis multmedian laboron bazitan sur la Dia Komedio, el kiu la projekto "Le LA du Monde" devenis. Tio estas projekto en pluiro, kiu produktos filmon kun amaso da pecoj de l’ Poemo legataj fare de viroj kaj virinoj tra la tuta mondo, ĉiu en sia propra lingvo. En ĉi retpaĝo Ghislaine legas por Dantepoliglotta la versojn de Francesca en du francaj tradukoj de la Komedio.

FOLIUMU ĈIUJN VOĈOJN DE FRANCESCA >>

GEORGIANO – Erekle Shildeli

Erekle Shildeli naskiĝis je la tempo de la kartvela civila milito en Tbiliso, la ĉefurbo de Kartvelio, en 1991. Lia familio estas origine de Ŝilda, kartvela vilaĝo en la municipo de Kvareli, situanta ĉe la piedo de la suda deklivo de la Kaŭkaza Kakheti.

OKCITANA PROVENCA – Dario Anghilante

Dario Anghilante naskiĝis en 1947 en Sampeyre (Sant Peire en la okcitana lingvo) en Valle Varaita, unu el la alpaj valoj en la provincoj de Torino, Cuneo kaj Imperia de la teritorio de okcitanaj lingvo kaj kulturo en Italio. Tiu ĉi teritorio estas nenio alia ol la plilongigo orienten de [...]

FOLIUMU ĈIUJN VOĈOJN DE ULISO >>

Gloto

Temas pri la monologo “Gloto – duonserioza ekskurso en la tradukoj de la Dia Komedio”, kiu estis plurfoje prezentita en la lastaj jaroj...