Monthly Archives: Aprilo 2014

Home/2014/Aprilo
17 17 2014

Lui, lei e… Io n’esco

2014-04-17T08:39:39+02:0017 Aprilo 2014|Senkategoria|0 Komentoj

Gianni Mantesi, Grazia Migneco Lui, lei e... Io n'esco Milano, Spazio Sipario, 1996 Por vidi la retpaĝon dediĉitan al Grazia Migneco klaku ĉi tie. Por vidi la retpaĝon dediĉitan al Gianni Mantesi klaku ĉi tie.

13 13 2014

Francesca kaj Uliso legataj de historia paro de la itala teatro

2019-12-11T22:25:31+01:0013 Aprilo 2014|Approfondimenti, La novaĵoj de la monato|0 Komentoj

Grazia Migneco kaj Gianni Mantesi estas historia paro de la itala teatro. Ili konatiĝis en 1950 dum aktorado ĉe la “Piccolo Teatro” de Milano. Am-peranto estis la elstara reĝisoro Giorgio Strehler, ankaŭ li tre juna, kiu volis ambaŭ ilin en la trupo de Rikardo la Tria de Ŝekspiro dum la teatra sezono 1949-1950. Grazia Migneco, tiam dudekjara, interpretis en viraj vestoj la rolon de la eta princo de Galles. Gianni Mantesi, kvin jarojn pli aĝa, kiu debutis kelkajn monatojn antaŭe kun Ruggero Ruggeri, interpretis la [...]

11 11 2014

Elio Aldrighetti

2019-12-11T22:25:31+01:0011 Aprilo 2014|La voĉoj de Uliso|0 Komentoj

Elio Aldrighetti estas itala kantaŭtoro kaj aktoro. Je la teatra flanko li partoprenis la Festivalon de Spoleto kiel aktoro, kantisto kaj kunaŭtoro de tekstoj, en la spektaklo Nothing but Music, en kiu li ankaŭ havis la eblecon duetumi kun Giora Feidman ( la klarnetisto de Schindler’s List). Rimarkita de la bedaŭrata Giulio Bosetti, aktoro, reĝisoro kaj direktoro de Teatro Carcano en Milano, li eniris en la teatran trupon de tiu estrata tie restante dum kelkaj jaroj kaj turnirante en la plej gravajn italajn teatrojn per [...]

10 10 2014

Tano Avanzato

2019-12-11T22:25:32+01:0010 Aprilo 2014|La voĉoj de Uliso|0 Komentoj

Tano Avanzato, naskiĝinta en 1957 en Campobello de Licata (Agrigento), estas sicilia rakont-kantisto. Li komencis tiun agadon en 1991 fondante, kune kun sia edzino Erminia Terranova, la Grupon pri popola kantado Zabara. Li koncertis plurcentfoje en pluraj siciliaj urboj, en aliaj suditalaj regionoj kaj en Lombardio, kaj plue en Francio, Britio kaj Usono. En 2002 li gajnis la premion “Memorial Rosa Balistreri” per la kanzono Malarazza ("Fia raso"). Li estas aparte konata kaj aprecata pro siaj muzikaj prezentoj de la poemoj de Ignazio Buttitta (1899-1997), [...]

5 5 2014

La poemo “Uliso” de Umberto Saba

2019-12-11T22:25:32+01:005 Aprilo 2014|Uliso Poezio kaj Muziko|0 Komentoj

Umberto Saba (Trieste, 1883-1957) estis unu el la plej elstaraj poetoj italaj  de la dudeka jarcento.  En la poemeto “Uliso”, publikigita en la kolekto Mediterranee de 1946, Saba reprezentas sin kiel aventura esploristo kiu, simile al la heroo de la XXVI kanto de la Infero di Dante, dediĉas sian tutan vivon al daŭra serĉado de scio kaj memkonscio. Ulisse Nella mia giovinezza ho navigato lungo le coste dalmate. Isolotti a fior d'onda emergevano, ove raro un uccello sostava intento a prede, coperti d'alghe, scivolosi, al sole belli come [...]

3 3 2014

Rubén Conti

2019-12-11T22:25:33+01:003 Aprilo 2014|La voĉoj de Uliso|0 Komentoj

Naskiĝinta en Corrientes, Argentino, en 1950, Rubén Conti doktoriĝis pri farmacio ĉe la universitato de Bona Aero. Dum la universitataj jaroj li konis Magdalena-n, sian studkunulinon, okaze de ekzameno pri Botaniko. Estis tuja amofrapo kaj tiel Magdalena kaj Rubén geedziĝis, en 1974, kaj ili ankoraŭ feliĉe kune vivas. Rubén laboris iome ĉe farmacia industrio en la argentina ĉefurbo, poste, en 1981, li atingis siajn gepatrojn en Novjorkon, kie li laboris kelkajn jarojn kiel art dealer por la merkato de la usona metropolo, vendante artverkojn. En Novjorko Rubén [...]

3 3 2014

Transskribo en latinaj literoj de Uliso en la korea

2014-04-03T12:06:48+02:003 Aprilo 2014|Senkategoria|0 Komentoj

Dante, Infero, Kanto XXVI, vv. 90-142 ——- Traduzione in coreano di Chung Noh-Young – Trascrizione in caratteri latini Translation into Korean by Chung Noh-Young – Transcription in Latin characters Traduko en la korea de Chung Noh-Young – Transskribo en latinaj literoj —— Per ascoltare la lettura di Chul-Ho Cho cliccate qui sotto To listen to the reading of Chul-Ho Cho click here below Por aŭskulti la legadon de Chul-Ho Cho alklaku ĉi sube ------- "naega k'irŭk'e k'yŏt'ŭl ttŏnassŭl ttaeyŏtta. kŭnyŏnŭn narŭl illyŏn isangina ka’et’a kŭnch’ŏe putchabaduŏtta. ajik [...]